Mostrar mensagens com a etiqueta de antologia. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta de antologia. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 22 de agosto de 2007

Movimentos Dada

Hard To Tell If Wikipedia Entry On Dada Has Been Vandalized Or Not

The Wikipedia entry on Dada—the World War I–era "anti-art" movement characterized by random nonsense words, bizarre photocollage, and the repurposing of pre-existing material to strange and disturbing effect—may or may not have been severely vandalized, sources said Monday.
"This is either totally messed up or completely accurate," said Reed College art history major Ted Brendon. "There's a mustache drawn on the photo of Marcel Duchamp, the font size keeps changing, and halfway through, the type starts going in a circle. Also, the majority of the actual entry is made up of Krazy Kat cartoons with abstract poetry written in the dialogue balloons."
The fact that the web page continually reverts to a "normal" state, observers say, is either evidence that ongoing vandalization is being deleted through vigilant updating, or a deliberate statement on the impermanence of superficial petit-bourgeois culture in the age of modernity.

Daqui, por aqui.

sexta-feira, 20 de julho de 2007

poesia & futebol

"Na defesa reinava Germano que, à parte o bigode, era parecido com o meu pai. A imagem que retenho de Germano, nesse jogo longínquo - durante o qual creio ter visto Costa Pereira descascar laranjas - fez com que, muitos anos passados, recebesse sem espanto a notícia da sua grande erudição musical. De facto, ele jogava com pauta."

Fernando Alves no Diário de Notícias (sublinhado meu)

segunda-feira, 2 de julho de 2007

18

quando crescer quero ser fantasma
penso isto ao escutá-los a jogar às escondidas
ou quando me levam à igreja
e os vejo a apanhar sol na praça

quando crescer quero ser fantasma
e penar nas bibliotecas
não ter fome nem sede nem sono
não perder tempo na cama
nem entabulando conversas estúpidas
todos os fantasmas são inteligentes

poderei soprar as ideias que me ocorram
escrever sonhos
e ler-los
quando os vivos estiverem a dormir

Galo Ghigliotto
(1977, Chile)
Traduzido por Luís Filipe Cristóvão

sábado, 30 de junho de 2007

a modernidade

Mas não, a sério, a modernidade... Já é suficientemente mau ter de suportar o presente, não há necessidade de o encorajar!

Philippe Delerm, Mister Mouse ou a Metafísica do Terreiro (no prelo)

sexta-feira, 15 de junho de 2007

Way Out

A poesia deixará de ser uma coisa triste
quando começar a ter que ver com a vida das pessoas
quando essas pessoas voltarem a ser quem decide o que fazer
com as suas vidas e com as palavras,
entretanto
tudo isto que fazemos continuará a ser

literatura.


Antonio Orihuela
(Tradução de Luís Filipe Cristóvão)

segunda-feira, 4 de junho de 2007

so you want to be a writer?

if it doesn't come bursting out of you
in spite of everything,
don't do it.
unless it comes unasked out of your
heart and your mind and your mouth
and your gut,
don't do it.
if you have to sit for hours
staring at your computer screen
or hunched over your
typewriter
searching for words,
don't do it.
if you're doing it for money or
fame,
don't do it.
if you're doing it because you want
women in your bed,
don't do it.
if you have to sit there and
rewrite it again and again,
don't do it.
if it's hard work just thinking about doing it,
don't do it.
if you're trying to write like somebody
else,
forget about it.

if you have to wait for it to roar out of
you,
then wait patiently.
if it never does roar out of you,
do something else.

if you first have to read it to your wife
or your girlfriend or your boyfriend
or your parents or to anybody at all,
you're not ready.

don't be like so many writers,
don't be like so many thousands of
people who call themselves writers,
don't be dull and boring and
pretentious, don't be consumed with self-
love.
the libraries of the world have
yawned themselves to
sleep
over your kind.
don't add to that.
don't do it.
unless it comes out of
your soul like a rocket,
unless being still would
drive you to madness or
suicide or murder,
don't do it.
unless the sun inside you is
burning your gut,
don't do it.

when it is truly time,
and if you have been chosen,
it will do it by
itself and it will keep on doing it
until you die or it dies in you.

there is no other way.

and there never was.

Charles Bukowski

Esta devia ser, realmente, a nossa filosofia.

terça-feira, 29 de maio de 2007

Haiti

todos nós procuramos um paraíso que desconhecemos - um lugar onde nos vamos sentir bem - mas à custa de quem? olhamos pouco para os olhos uns dos outros quando toca a fazer algo que nos doa (ou mesmo quando apenas é preciso estender uma mão, dizer uma palavra sem gaguejar). para os poemas, como lamentou Roque Dalton, ficou então a função de, mais do que palavras, alertar as pessoas, criar novos campos de imaginação, chamar-nos para o que é nosso e para o que devia ser. um poema impede-nos de ficar calados - e quanto grita um coração perante um poema mais forte do que um punho. por isso eu cresço perante as palavras de Caetano Veloso, em Haiti:

Quando você for convidado pra subir no adro
Da fundação casa de Jorge Amado
Pra ver do alto a fila de soldados, quase todos pretos
Dando porrada na nuca de malandros pretos
De ladrões mulatos e outros quase brancos
Tratados como pretos
Só pra mostrar aos outros quase pretos
(E são quase todos pretos)
E aos quase brancos pobres como pretos
Como é que pretos, pobres e mulatos
E quase brancos quase pretos de tão pobres são tratados

segunda-feira, 28 de maio de 2007

5 poemas de Roque Dalton


¿Para qué debe servir
la poesía revolucionaria?

¿Para hacer poetas
o para hacer la revolución?

ARTE POÉTICA 1974

Poesía
Perdóname por haberte ayudado a comprender
que no estás hecha sólo de palabras.

27 AÑOS

Es una cosa seria
tener veintisiete años
en realidad es una
de las cosas más serias
en derredor se mueren los amigos
de la infancia ahogada
y empieza a dudar uno
de su inmortalidad.

O.E.A.

El Presidente de mi país
se llama hoy por hoy Coronel Fidel Sánchez Hernández.
Pero el General Somoza, Presidente de Nicaragua,
también es Presidente de mi país.
Y el General Stroessner, Presidente del Paraguay,
es también un poquito Presidente de mi país, aunque menos
que el Presidente de Honduras o sea
el General López Arellano, y más que el Presidente de Haití,
Monsieur Duvalier.
Y el Presidente de los Estados Unidos es más Presidente de mi país,
que el Presidente de mi país,
ese que, como dije, hoy por hoy,
se llama Coronel Fidel Sánchez Hernández.

REVISIONISMO

No siempre.

Porque,
por ejemplo,
en Macao,
el opio
es el opio del pueblo.

Roque Dalton (El Salvador, 1935- 1975)

quinta-feira, 24 de maio de 2007

Os Malvados de Dahmer

André Dahmer, um dos mais ácidos cartonistas da rede, lança agora a fantástica "A Cabeça é a Ilha".

Para quem não sabe do que estou a falar, o melhor é ir já já já espreitar o site dos Malvados.

terça-feira, 22 de maio de 2007

ascensão e queda de um macho latino

aos 14 anos, ele apalpou-lhe o rabo e ela quis beijar-lhe loucamente a boca. ficaram namorados. durante não mais que três semanas. nada que pudesse resistir às férias de natal. entre os colegas da turma, ele ficou com a fama de conseguir transformar monjas em namoradeiras. trabalhos difíceis, portanto, aos 14 anos. hoje, passado imenso tempo, não se falam. e cada vez que ele se dirige à caixa onde ela trabalha, para pagar pequenas compras de circunstância, ela olha-o como se de um traidor da pátria se tratasse.

para o Lourenço

segunda-feira, 14 de maio de 2007

Este "Mário Mata"-me

"Há dias de manhã que nem de tarde se deve sair à noite"